發票的英文是Invoice或Receipt呢?

Invoice and Receipt

有人問到,跟國外要發票,到底的英文是什麼?是「Invoice」而或是「Receipt」呢?在雅虎線上字典的翻譯,Invoice譯作「發票」;而Receipt譯作「收據」,所以很顯然的,發票的英文就叫做「Invoice」!?

以山姆伯伯的經驗,若你跟國外廠商進行下單,並且是用現金交易的話,付款前,廠商會先傳送一份文件,裡面有廠商名稱、商品清單、應付款項等,文件上標示為「Invoice」。而當你付款完之後,廠商會再寄送一份跟Invoice幾乎一樣的文件,有的會寫「Receipt」,而有的一樣是寫Invoice,但會在文件上蓋【PAID + 日期】的章。

以山姆伯伯遇到的狀況,通常你要求廠商正式報價(Formal Quote)時,廠商會先給你一份報價單或者是直接給你「Invoice」。當你接受內容時,可以請廠商提供正式的「Invoice」或直接付款,廠商收到貨款並出貨完畢之後,廠商會給你一份文件,上面可能還是寫著Invoice,但會蓋上"PAID + 日期“,這時候這一份文件可以看作「Receipt」。

所以中文說的發票,實際上應該稱為「Receipt」才對囉。

圖片來源:VectorStock

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
山姆伯伯
運動訓練相關文章分享、運動訓練產品經銷及零售、運動訓練講座課程。目前不提供線上問題咨詢、個人代購服務。...(完整介紹)

Comments are closed.